上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
英語名言:オスカー・ワイルド 文筆家を含めて、偉大なる芸術家が、作品とは何か、芸術とは何かを端的に表現した言葉には名言が多い。これもそのひとつ。

『幸福の王子(幸せな王子)』、『サロメ』等で知られる作家オスカー・ワイルド (Oct. 16, 1854~Nov. 30, 1900)の名言。

英語名言
  • A work of art is the unique result of a unique temperament.
    by Oscar Wilde
名言和訳
  • 芸術作品とは、類い希なる気質による類い希なる結果である。
    オスカー・ワイルド
英語学習 TIPS
  • temperament [名詞]気質、性分、激しい気性
    temper [名詞]機嫌、気質、気性

一見当たり前と言えば当たり前だけど、芸術作品というのは、すごい精巧に作られているとか、上手に描かれているとか、感動的なまでに美しいとか、これまでになかった手法だとか、斬新なコンセプトであるとか、作品の表層的な部分に目がいきがちだけど、それがオリジナルなのは、は作り手がオリジナルだからなのよね。

オスカー・ワイルドには、次のような名言もある。

英語名言
  • Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter.
    by Oscar Wilde
名言和訳
  • 感情移入して描かれた肖像画はどれも、アーチストの肖像画であり、座っている人のものではない。
    オスカー・ワイルド
英語学習 TIPS
  • sitter [名詞]座る人 ●動詞 + er =「~する人」

著作権とかって話じゃなくて(笑)、描かれた対象は座っている人だけど、そこにはアーチストの内面が表れているっていう意味よね。

最後に、temperament じゃないけど、同様の意味を持つ temper が使われたことわざ。

英語ことわざ
  • Out of temper, out of money.「短気は損気」
スポンサーサイト

2007.05.13 Sun l アート、発明など創作活動についての英語の格言・名言集 トラックバック (0) l top

トラックバック

トラックバック URL
http://espeech.blog114.fc2.com/tb.php/35-3c457261
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。