上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
『トム・ソーヤの冒険』などで知られる米国人作家、マーク・トウェインは、皮肉っぽい名言も多いけど、これは直球な愛の名言。恋愛と結婚と、本当の愛についての深い洞察はさすが。燃え上がる恋はあるけど、燃え上がる愛って言わないのは、こういうことよね。

英語名言
  • Love seems the swiftest, but it is the slowest of all growths. No man or woman really knows what perfect love is until they have been married a quarter of a century.
    by Mark Twain
名言和訳
  • 愛は最も急速なようでいて、完全な成長にかけては最も遅い。男、あるいは女も、四半世紀の結婚生活をおくるまで、何が完璧な愛なのかを本当に知る者はない。
    マーク・トウェイン
英語学習 TIPS
  • swift(形容詞)敏速な、急速な
  • what perfect love(何が完璧な愛なのか)=直前のknowの目的節
  • a quarter of a century「1/4世紀、四半世紀(つまり25年)」

それにしても、25年も連れ添ってやっと「完璧な愛じゃなかった」ってわかったら、悲しいね。

swift は、名詞だとアマツバメ、ハリトカゲ、コウモリガ。鳥だったりトカゲだったり虫だったりします。そんなんあり?アマツバメはいかにも swift 速そうなので即、納得だけど、きっと他の生きものも素早いのよね。

「速い」っていうとき、fastってよく使っちゃうけど、swiftの方がなんかエレガント。覚えておこう。swiftとslowを対比したラテン起源の英語のことわざも紹介しておきます。

英語ことわざ
  • The swift are overtaken by the slow.
    「素早い者は、遅い者によって追い越される」(ラテンのことわざ)
 the+形容詞=~な人々[複数扱い]

スポンサーサイト

2007.05.07 Mon l 恋愛、結婚、夫婦、男女、愛についての英語格言・名言集 トラックバック (0) l top

トラックバック

トラックバック URL
http://espeech.blog114.fc2.com/tb.php/22-de4aa0b7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。