上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
映画の名言挿絵菊池凛子がアカデミー助演女優賞にノミネートされて話題になった『バベル』。映画の中の名言じゃないんだけど、これ、何気に暗闇にきらりと光った名言だと思うなぁ。

英語名言
  • To my children, Maria Eladia and Elisio... the brightest lights in the darkest night.
    Babel, directed by Alejandro Gonzalez Inarritu
名言和訳
  • (エンドクレジットで) 最も暗い夜に最も明るい光だった私の子供達、マリア・エラディアとエリジオへ捧ぐ。
    映画『バベル』 アレハンドロ・ゴンサレス・イニャリトゥ監督
英語学習 TIPS
  • a light (名詞) 光でも意味は通じるけど、複数形になっていて、可算名詞として使われているので、「灯り、照明」の意

日本で映画を見てると、最後映画館の照明がつくまで座って余韻を味わう人って多いけど、アメリカって、結構終わるととっとと帰ってしまう。

知り合いに映画のメイクアップアーチストがいるんだけど、映画が終わって自分のクレジットが出る頃には映画館には誰もいないって嘆いてた(笑)余談ですー。

スポンサーサイト

2007.05.06 Sun l 小説、映画中の英語名セリフ、名言集 トラックバック (0) l top

トラックバック

トラックバック URL
http://espeech.blog114.fc2.com/tb.php/17-dbb20808
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。