FC2ブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
英語名言
  • First comes thought; then organization of that thought, into ideas and plans; then transformation of those plans into reality.
    The beginning, as you will observe, is in your imagination.
    by Napoleon Hill
名言和訳
  • まず最初に考えが浮かぶ。そしてその思い付きの構成がアイデアになり、計画に。その次にその計画が現実へ転換される。
    始まりは、おわかりのように、あなたの想像力の中にある。 
    ナポレオン・ヒル
英語学習 TIPS
  • thought [名詞] 考え、思い付き
  • transformation [名詞] 転換、変換

ナポレオン・ヒル 成功哲学の父、ナポレオン・ヒルの名言。成功の法則とは、想像力を広げて頭に浮かんだことを、もうひとつ整理された形の考え、つまりアイデアとしてまとめ、そこから計画をたてて現実化、実現すること。

イマジネーション、オーガニゼーション、トランスフォーメーションと、ステップアップしていく過程を表現する単語で末韻を踏んでいるのが英語の名言らしい。

ナポレオン・ヒルは、こうも言っている。

The starting point of all achievement is desire.
「達成されたもの全ての出発点は、願望である」

想像しなければ、望まなければ何も手に入らない。どこにも到達しない。自分が何をしたいのか、何を手に入れたいのか、どうなれば満足なのか、考えることから全て始まる。

スポンサーサイト

2007.09.12 Wed l 成功に関する英語の格言・名言集 トラックバック (0) l top

トラックバック

トラックバック URL
http://espeech.blog114.fc2.com/tb.php/125-e04189ef
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。