FC2ブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
英語名言
  • Design is not just what it looks like and feels like. Design is how it works.
    by Steve Jobs
名言和訳
  • デザインは、ただそこに見えているもの、感じられるものというだけではない。デザインは、それがいかに機能するのかなのである。
    スティーブ・ジョブズ
英語学習 TIPS
  • what [代名詞]~するもの
    what 以下は一文目の補語節

アップル・コンピュータの携帯電話 iPhone、6月29日のリリース以来売れに売れてます。私は発売日にたまたまニューヨーク五番街のアップルストア近くにいたので、チェックして触ってきました。液晶がすごいきれいだった。

詳細がわかるまでは買う気だったんだけど、あまり携帯使わない私にとっては月々の契約料が高いのと、2年契約なのがひっかかって、ちょっと見送り。気が変わる可能性もあるけど。。。

あ、で、アップル・コンピュータのCEO、スティーブ・ジョブズのデザインに関する名言。アップルにとっては、優れたデザインっていうのは自社製品の哲学みたいなものなので、この一言には激しく納得。

デザインって、特にプロダクトデザインってそういうもの。カッコイイだけで美意識満たしてくれるけど、本当にいいデザインって、機能を形にしたものであるべき。

全文は以下に紹介しますが、同様のことを言っている「Form follows function.(形態は機能に従う)」は、デザインに関する有名なホレイショ・グリーノーの古典的名言。ことあるごとによく引用されてますね。

広げて言えば、人間の体もそうで、肉体を動かして働く人の体、スポーツやパフォーマンスをしている人の体は機能によってデザインされてるから美しいんだと思う。

英語名言
  • It is the pervading law of all things organic and inorganic,
    Of all things physical and metaphysical,
    Of all things human and all things super-human,
    Of all true manifestations of the head,
    Of the heart, of the soul,
    That the life is recognizable in its expression,
    That form ever follows function. This is the law.
    by Horatio Greenough
名言和訳
  • それは全てのものの法則に浸透している。有機的なものと無機的なもの、
    物質的なものと形而上学的なもの、
    人間的なものと超人間的なもの、
    頭、心、精神、すべての真実の明示に、
    世界は、その表現の中で認識され、形は常に機能に従う。
    これが法則なのである。
    ホレイショ・グリーノー
英語学習 TIPS
  • parvade [他動詞]~に浸透する
  • manifestation [名詞]明示
スポンサーサイト

2007.07.05 Thu l セレブ、話題の人による英語の格言・名言集 トラックバック (0) l top

トラックバック

トラックバック URL
http://espeech.blog114.fc2.com/tb.php/101-e277d35e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。